この度DLsite翻訳チームのご厚意によりファンタジックRPG「薬と魔法のミーリエル」のローカライズが行われ、中国簡体字版がリリースされる運びとなりました。DLsite専売で2021年2月5日(金)販売開始予定です。
2021年5月21日(金) 追記:繁体字版も対応していただきました
【新作情報】「薬と魔法のミーリエル【中国繁体字版】/パルティア教団」ダウンロード発売開始しました。https://t.co/dqTKL84LQo #DLsite
— パルティア教団 (@cultparthia) May 20, 2021
【DeepL 翻译】承蒙DLsite翻译团队的厚爱,梦幻般的RPG游戏《药与魔法的米莉尔》已经完成本地化,并将于2021年2月5日(周五)在DLsite独家发售简体中文版。
以降、予告ツイートとDeepL翻訳/从此,初步的推文和DeepL 翻译
【新作情報】「薬と魔法のミーリエル【中国簡体字版】/パルティア教団」予告掲載開始しました。https://t.co/uZMHtug3tJ #DLsite
— パルティア教団 (@cultparthia) February 2, 2021
[新发售] “药与魔法的米莉尔 [中文简体版] / パルティア教団” 的通知已经发布。
あと中国簡体字版のテストプレイ時に7年越しのバグをふたつ見つけたので、修正してv1.3.2になりました。日本語版も追って更新します。今までのチャートに影響は出ないので不正は一切ない
— パルティア教団 (@cultparthia) February 2, 2021
所以DLsite已经翻译了游戏,并且会有简体中文版的《米莉尔》,将于2月5日周五发售。 不要问我为什么现在。 我也不太清楚。 来吧,让我们在中国运行RTA!
另外,我在测试玩简体中文版的过程中,发现了过去7年中的两个小毛病,所以进行了修复,现在是v1.3.2。 我以后会更新日文版的。 它不会影响你一直使用的图表,所以不存在任何作弊行为。
スラム街は贫民窟(ちなみにミーリエルは米莉尔)。装備品もばっちり翻訳済み。そしてちゃんと残されるランダムネーム女子力 pic.twitter.com/3EcHAPhZPe
— パルティア教団 (@cultparthia) February 2, 2021
我把我个人觉得有意思的场景翻译出来贴出来(测试的时候拍了很多照片,但是因为更新的时候炸了,所以重新拍了)。
“スラム街”是贫民窟(对了,”ミーリエル”是米莉尔)。 装备也是全面翻译的。 而随机名女生力量适当留下。
Sorry I don’t speak Japanese.
I found some bug in the game.
when I first work in “娼館”. It will be crash.
and I try to open the first “宝箱” in the “發動機房”. It will be crash, too.
すみません、ご報告ありがとうございます。こちらでも確認できたので修正して更新しておきます。
Thanks a lot.
It is a good game.
Hope publish new game in the future.
Forgive me, I don’t speak 日本語.^^”
I bought 薬と魔法のミーリエル (繁中) on DLsite, but it cannot work.
“Unable to find file Audio/ES/GUI/決定 ”
showed up while I try to start the game.
Could you please help me? 🙂
Don’t worry about it.^^
I’ve solved the problem!
Just need to change system locale.:P
すみません、解凍時に日本語ファイル名が文字化けするのとは別の問題でしょうか。
ありがとございました!
确实
没等到制作团队的回复,等来了一个国人hhh 这儿还能遇见国人,不容易
実はDLsiteって中国から直接アクセスできないので(あるツールを利用すればアクセスが可能だが、ハードルがちょっと高いと思って)、目標買い手としての中国人は買えない場合がよくあると思います。steamとかアクセスしやすい所でゲームを売ったら、もっと売れると思います。この件について、ご存知ですかどうかはわからないが、やっぱりリマインドするのはずっといいと思います!